Il était une fois,
un petit garçon, qui vivait dans une grande maison.
sa vie n'éétait, que joie & bonheur & pourtant au fond de son coeur,
il voulait devenir grand, rêvait d'être un homme, chaque soir il y pensait, quand sa maman le berçait.
ref:
dona, dona ,dona,dona
tu regretteras le temps,
dona,dona,dona,dona
où tu étais un enfant.
Puis il a grandit,
puis il est parti
& il a découvert la vie,
les amours deçus, la faim et la peur,& souvent au fond de son coeur,
il revoyait son enfance,rêvait d' autrefois, tristement il y pensait & il se souvenait
ref.
humhumhumhum....
parfois je pense à ce petit garçon,
ce petit garçon que j'étais!
****************************************
Перевод Виктора Шапиро
На возу лежит теленок,
Крепко связанный лежит.
В небе звонкий жаворонок —
Пташка вольная кружит…
Припев:
Ветерок смеется,
Чуть колышет рожь,
Он весь день, весь день смеется
И почти всю ночь.
Дона, дона, дона, дона…
Говорит мужик теленку:
Знать, такой уж твой удел,
Был бы пташкой-жаворонком,
То летел бы куда хотел.
Припев
Так уж выпало телятам —
Быть добычей мясника,
Ну, а кто рождён крылатым,
Никому он не слуга.
Припев
****************************************
Перевод Зеэва Гейзеля
Через поле да пригорок
Всё телега катится,
А за ней смешной телёнок
На верёвке тащится…
Припев:
В небе соловей поёт,
Чудо - песенка:
Вроде смех, а может — и
Звон колокольчика —
Дона-дона-дона-дона…
Может, если бы — если б только
Тебе пару крыльев дать,
В небо ты взлетел высоко,
До него крылом подать.
Припев
Но телёнок всё шагает
Прямо в гости к мяснику,
Он о небе не мечтает
И не ведает тоску…
Припев
****************************************
Перевод Анатолия Пинского
Вот на рынок катит бричка,
Грустный в ней телок лежит.
А высоко в небе птичка,
Вьется ласточка, кружит.
Припев:
Как смеется ветер,
Гонит тучи прочь,
Он смеется день и вечер,
И ещё всю ночь.
Дона-дона, дона-дона…
«Хватит хныкать, — крикнул возчик. —
На кого тебе пенять?
Сам родился ты теленком,
Сам не хочешь, брат, летать».
Припев
И зачем телят зарежут,
Им никто не объяснит.
А кому мила свобода,
Тот, как ласточка взлетит.
Припев
****************************************
On a wagon bound for market
there's a calf with a mournful eye.
High above him there's a swallow,
winging swiftly through the sky.
[Chorus:]
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
"Stop complaining!" said the farmer,
"Who told you a calf to be?
Why don't you have wings to fly with,
like the swallow so proud and free?"
[Chorus:]
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Calves are easily bound and slaughtered,
never knowing the reason why.
But whoever treasures freedom,
like the swallow has learned to fly.
[Chorus:]
How the winds are laughing,
they laugh with all their might.
Laugh and laugh the whole day through,
and half the summer's night.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.
Donna, Donna, Donna, Donna; Donna, Donna, Donna, Don.