VIVO PER LEI (русско-итальянская)
1. Vivo per lei da quando sai la prima volta l'ho incontrata
Non mi ricordo come ma mi и entrata dentro e c'и restata
Vivo per lei perchй mi fa vibrare forte l'anima
Vivo per lei e non и un pezu
2. Жить, доверяя всем ветрам и не познать разлуки долгой
Сердце делить лишь пополам, не разбивая на осколки
Жить, чтобы знать, что ты живёшь, жить, не встречая злую ложь
Жить, отдавая то, что от жизни ты ждёшь
ПР. И una musa che ci invita, льётся музыка живая
Аtraverso un pianoforte la morte и lontana io vivo per lei
3. Жить – это знать, что рядом ты, жить, одиночества не зная
Жить, не прощаясь у черты, горьких обид не замечая
Vivo per lei lo so mi fa girare di cittа in cittа
Soffrire un po' ma almeno io vivo
ПР. Льётся музыка земная. (Vivo per lei dentro gli hotels)
Льётся музыка живая. (Vivo per lei nel vortice)
Слышишь музыка земная играет, нарушив молчанье
4. Vivo per lei nient'altro ho e quanti altri incontretт
Che come me hanno scritto in viso Io vivo per lei Io vivo per lei
ПР. Sopra un palco o contro ad un muro.
(Жить – это знать что рядом ты)
Anche in un domani duro (Жить, не прощаясь у черты)
Ogni giorno una conquista la protagonista sarа sempre lei
5. Vivo per lei perchй oramai io non ho altra via d'uscita
Perchй la musica lo sai da vero non l'ho mai tradita
Жить, утонув в твоих глазах, жить наяву, а не во снах
В вечности жить с душою сливаясь
Во имя любви. (Vivo per lei la musica)
Во имя любви. (Vivo per lei и unica)
Во имя любви. Io vivo per lei. Io vivo per lei.